您好,欢迎来到裕德教育!

口译培训口译培训

021-51099488

当前位置:首页 > 裕德教育口译频道 > 上海外语口译考试辅导 > 上海高级口译考试辅导 > 高级口译两会时政热点翻译:雾霾脸

高级口译两会时政热点翻译:雾霾脸

来源:裕德教育   发布时间:2016-03-08   作者:

  历年两会上民生相关的热点话题普遍居高,今天为大家带来2016上海高级口译考试热点雾霾脸(smog face) 相关话题双语。

  Well-known Chinese otolaryngological expert and professor Zhang Quan'an alleged that "smog will make people look uglier year by year". Smog face sounds exaggerated but has theoretical support.

  国内知名耳鼻喉专家张全安教授称,雾霾会让人逐年变丑。"雾霾脸"的说法听起来夸张,但确有理论依据。

  当儿童因雾霾中的有害颗粒物刺激鼻腔而患上鼻炎时(get coryza due to an irritation of the nose caused by harmful particles in smog),其鼻腔堵塞,必须用嘴呼吸(their nose gets blocked and they have to use their mouths to breathe)。这不利于儿童的面部发育,会造成其上唇短厚翘起,牙齿排列不整齐(develop a short thick upturned upperlip and an irregular row of teeth)。

  不仅如此,由于儿童的大脑仍在发育中,呼吸困难会导致其大脑发育迟缓(experience retarded development)。目前来说,儿童抵御雾霾天危害的最安全有效的途径(the safest and most effective way)还是戴口罩(wear masks)。

  重点词汇

  雾霾高发地区 smog hot-spot

  新鲜洁净的空气 fresh and clean air

  活性炭口罩 activated carbon mask

  时尚口罩 trendy mask

  随弃式口罩 disposable mask

  滤芯 filter

英语能力口译调查问卷